首页 > 精选问答 >

将仲子的原文和译文介绍将仲子原文及翻译

2025-09-09 16:37:17

问题描述:

将仲子的原文和译文介绍将仲子原文及翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-09-09 16:37:17

将仲子的原文和译文介绍将仲子原文及翻译】《将仲子》是《诗经·郑风》中的一篇,属于古代爱情诗的经典之作。这首诗以女子口吻,表达对心上人(仲子)的思念与爱慕之情,同时也透露出她内心的矛盾与无奈。全诗情感细腻,语言质朴,展现了先秦时期人们对爱情的真挚表达。

一、原文

> 将仲子兮,不要我以,无逾我里,无折我树杞。

> 勿逾我墙,勿折我桑。

> 无折我桑,勿损我行。

> 无折我柳,勿毁我圃。

> 我将欲言,仲子不听,我将欲行,仲子不迎。

> 有如之何?思之不已。

二、译文

> 唉,仲子啊,你不要这样对待我,不要翻过我的院墙,不要折断我的杞树。

> 不要翻过我的墙头,不要折断我的桑树。

> 不要折断我的桑树,不要破坏我的小路。

> 不要折断我的柳枝,不要毁坏我的菜园。

> 我想对你说话,你却不听;我想离开你,你又不来迎接。

> 这样的情形让我该怎么办呢?我心里总是念念不忘。

三、

《将仲子》是一首描写女子对恋人深情而无奈的诗作。诗中女子表达了对仲子的爱意,但同时也流露出因外界压力或自身顾虑而产生的犹豫与挣扎。她希望仲子能尊重她的空间与尊严,同时又渴望得到他的回应与陪伴。整首诗情感真挚,语言朴实,体现了古人对爱情的执着与含蓄。

四、原文与译文对照表

原文 译文
将仲子兮,不要我以,无逾我里,无折我树杞。 唉,仲子啊,你不要这样对待我,不要翻过我的院墙,不要折断我的杞树。
勿逾我墙,勿折我桑。 不要翻过我的墙头,不要折断我的桑树。
无折我桑,勿损我行。 不要折断我的桑树,不要破坏我的小路。
无折我柳,勿毁我圃。 不要折断我的柳枝,不要毁坏我的菜园。
我将欲言,仲子不听,我将欲行,仲子不迎。 我想对你说话,你却不听;我想离开你,你又不来迎接。
有如之何?思之不已。 这样的情形让我该怎么办呢?我心里总是念念不忘。

通过这首诗,我们可以感受到古代女性在爱情中的细腻心理与复杂处境,也反映出当时社会对婚姻与感情的态度。《将仲子》不仅是文学上的佳作,也是研究古代社会文化的重要资料。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。