【游子吟古诗原文翻译】《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古诗,表达了母亲对远行子女的深切关爱与牵挂。这首诗语言朴实、情感真挚,是中国古代诗歌中关于亲情的经典之作。
一、
《游子吟》通过描写母亲为即将远行的孩子缝制衣物的场景,展现了母爱的无私与伟大。诗中“临行密密缝,意恐迟迟归”两句,生动刻画了母亲在离别前的细致与担忧,也体现了游子对母亲的感激之情。整首诗虽短小精悍,却蕴含着深厚的情感力量,令人动容。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
慈母手中线, | 慈祥的母亲手中拿着针线, |
游子身上衣。 | 为即将远行的孩子缝制衣服。 |
临行密密缝, | 在孩子临行前,她细细地缝补, |
意恐迟迟归。 | 怕他走得迟,回来得晚。 |
谁言寸草心, | 谁说像小草那样微弱的心意, |
报得三春晖? | 能报答得了阳光般的母爱呢? |
三、延伸理解
《游子吟》不仅是一首写母爱的诗,也反映了古代社会中“游子”这一群体的生活状态。由于交通不便、信息闭塞,游子远离家乡,往往多年不得归家,而母亲则在家中默默等待,这种情感在诗中得到了深刻体现。
此外,“寸草心”比喻微薄的孝心,“三春晖”则是指春天阳光的温暖,象征母爱的伟大与无私。诗人用自然景象来比喻情感,使诗歌更具感染力。
四、结语
《游子吟》以其朴素的语言和真挚的情感,成为中国古代诗歌中的经典之作。它提醒我们珍惜与父母之间的亲情,也让我们更加理解“百善孝为先”的深刻含义。无论时代如何变迁,这份来自母亲的爱,始终温暖人心。