首页 > 精选知识 >

行军九日思长安故园译文翻译

2025-06-04 16:21:06

问题描述:

行军九日思长安故园译文翻译,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 16:21:06

原文:

强欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

译文:

勉强想要登上高处远眺,却无人送来美酒助兴。

心中深深怀念着故乡的菊花,想必它们正在战场附近绽放。

解读:

这首诗写于安史之乱时期,当时作者随军出征,远离家乡。第一句“强欲登高去”,表现了诗人想要登高望远、寄托乡愁的愿望,但“无人送酒来”则透露出孤寂与无奈。第二句“遥怜故园菊”,通过想象故乡的菊花开放,进一步强化了对故乡的思念。“应傍战场开”则暗示了战乱中故乡的景象,既美丽又充满悲凉。

这首诗语言朴实无华,却情感深沉,通过对自然景物的描写,抒发了作者对和平生活的向往以及对家乡亲人的思念。这种真挚的情感使得这首诗成为流传千古的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。