首页 > 生活常识 >

诗经两首关雎蒹葭的全文翻译,

2025-05-19 19:18:12

问题描述:

诗经两首关雎蒹葭的全文翻译,,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 19:18:12

关雎

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译:

雎鸠鸟儿在河中的小岛上鸣叫,

那美丽贤惠的女子啊,是君子的好伴侣。

长满了杂乱的荇菜,

她一会儿在左边采摘,一会儿又到了右边。

美丽贤惠的女子啊,日日夜夜都在心中思念着她。

追求她却无法得到,

白天黑夜都在想着她。

多么漫长啊,翻来覆去难以入眠。

长满了杂乱的荇菜,

她在左右采摘着。

美丽贤惠的女子啊,弹奏着琴瑟与她亲近。

长满了杂乱的荇菜,

她在左右挑选着。

美丽贤惠的女子啊,敲起钟鼓让她快乐。

蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

翻译:

芦苇茂密一片,清晨的露水变成了霜。

我所思念的人儿啊,就在河水的那一边。

逆流而上去追寻她,道路艰险又漫长。

顺流而下去追寻她,她仿佛就在水的中央。

芦苇茂密一片,清晨的露水还没有完全干。

我所思念的人儿啊,就在河水的岸边。

逆流而上去追寻她,道路艰险又陡峭。

顺流而下去追寻她,她仿佛就在水中的小岛上。

芦苇茂密一片,清晨的露水还没有完全消失。

我所思念的人儿啊,就在河水的水涯边。

逆流而上去追寻她,道路艰险又曲折。

顺流而下去追寻她,她仿佛就在水中的小沙洲上。

这两首诗都表达了对美好事物的追求与渴望,同时也展现了古代人们对爱情的美好向往以及追求过程中的复杂情感。通过这些简洁而优美的诗句,我们得以窥见那个时代的文化风貌和社会心理。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。