【曾子烹彘六十字翻译】一、
《曾子烹彘》是出自《韩非子·外储说左上》的一则寓言故事,讲述的是曾子为了兑现对孩子的承诺,不惜杀猪来教育孩子要诚实守信。这个故事虽短,但寓意深刻,强调了“言而有信”的重要性。
全文共60字,原文如下:
> 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听教而行。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”
这段文字通过曾子与妻子的对话,表达了父母言行一致的重要性,以及诚信教育在儿童成长中的关键作用。
二、六十字原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
曾子之妻之市 | 曾子的妻子要去集市 |
其子随之而泣 | 她的孩子跟着哭 |
其母曰 | 她的母亲说 |
女还 | 你回去吧 |
顾反为汝杀彘 | 等我回来给你杀猪吃 |
妻适市来 | 妻子刚从集市回来 |
曾子欲捕彘杀之 | 曾子想要抓猪来杀 |
妻止之曰 | 妻子阻止他说 |
特与婴儿戏耳 | 只是和孩子开玩笑罢了 |
曾子曰 | 曾子说 |
婴儿非与戏也 | 孩子不是可以开玩笑的 |
婴儿非有知也 | 孩子还没有明白的道理 |
待父母而学者也 | 他是在模仿父母学习 |
听教而行 | 会听从教导去做 |
今子欺之 | 如果你现在欺骗他 |
是教子欺也 | 就是在教孩子欺骗人 |
母欺子 | 母亲欺骗孩子 |
子而不信其母 | 孩子就不会再相信母亲 |
非所以成教也 | 这不是教育的方法 |
三、总结
《曾子烹彘》虽然只有60字,却蕴含着深刻的教育意义。它告诉我们,父母的一言一行都会影响孩子的价值观和行为习惯。诚信是教育的基础,唯有以身作则,才能真正培养出有责任感、讲信用的人。
通过这则故事,我们也能看到古代儒家思想中“言必信,行必果”的精神,以及对家庭教育的高度重视。