首页 > 生活经验 >

人间四月菲芳尽原文及翻译

2025-09-17 15:00:51

问题描述:

人间四月菲芳尽原文及翻译,有没有大佬在?求高手帮忙看看这个!

最佳答案

推荐答案

2025-09-17 15:00:51

人间四月菲芳尽原文及翻译】“人间四月菲芳尽”这一说法看似是诗句,但实际上并非出自任何经典古诗。它可能是对唐代诗人白居易《大林寺桃花》中“人间四月芳菲尽”的误写或误传。为了帮助读者正确理解原意,本文将从原文、翻译、出处及常见误解四个方面进行总结,并以表格形式清晰呈现。

一、原文与出处

项目 内容
原文 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。
出处 唐代·白居易《大林寺桃花》
作者 白居易(772—846),字乐天,号香山居士,是唐代著名诗人之一。
背景 此诗为白居易在庐山大林寺游览时所作,表达了对春天景色的留恋和对自然变化的感慨。

二、诗句解析

“人间四月芳菲尽”意思是:到了四月,平地上所有的花都开完了,春天的气息逐渐淡去。而“山寺桃花始盛开”则表示,在山上的寺庙里,桃花才刚刚开始盛开。这种对比反映了山地与平原气候的差异,也体现了诗人对自然现象的敏锐观察。

后两句“长恨春归无觅处,不知转入此中来”则表达了诗人对春天逝去的惋惜,以及发现山寺桃花的惊喜之情,表现出一种豁达与希望。

三、常见误解与纠正

问题 正确解释
“人间四月菲芳尽”是否是原句? 不是,正确原文应为“人间四月芳菲尽”。
是否有其他诗人的作品也有类似句子? 没有确切记载,该句出自白居易《大林寺桃花》。
“芳菲”是什么意思? “芳菲”指花草的香气和美丽,常用来形容花的盛开。
为什么会有“菲”字的误用? 可能是输入错误、听写偏差或网络传播中的误传。

四、翻译与释义

原文 翻译
人间四月芳菲尽 四月的时候,人间(即平地)的花都已经谢了。
山寺桃花始盛开 山上的寺庙里的桃花才刚刚开始盛开。
长恨春归无觅处 我常常遗憾春天已经过去,再也找不到它的踪迹。
不知转入此中来 没想到春天竟然来到了这里,让我感到意外和欣喜。

五、总结

“人间四月芳菲尽”虽不是原句,但其背后所表达的意境却十分优美。它不仅描绘了自然季节的变化,也蕴含着诗人对生活、对美的感悟。通过了解这首诗的背景、内容和常见误解,我们可以更好地欣赏白居易的语言艺术和情感表达。

附:完整原文与翻译对照表

原文 翻译
人间四月芳菲尽 四月时节,人间的花儿早已凋谢。
山寺桃花始盛开 山上的寺庙里,桃花才刚刚开放。
长恨春归无觅处 我常常遗憾春天已经离去,无法再找到它。
不知转入此中来 没想到春天竟悄悄来到这里。

如需进一步了解白居易的其他作品或唐代诗歌风格,欢迎继续提问。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。